Monthly Archives: April 2024

object(WP_Post)#5286 (26) {
  ["ID"]=>
  int(20530)
  ["post_author"]=>
  string(1) "1"
  ["post_date"]=>
  string(19) "2024-04-29 12:06:56"
  ["post_date_gmt"]=>
  string(19) "2024-04-29 10:06:56"
  ["post_content"]=>
  string(10012) "

Erst Folge 1/7 lesen 

Unter der Spitze des Eisbergs   

Hinter den Kulissen einer Vorführung: 

 

On the road again

Mit meiner Frau, Lilou und Loïs (alias Priscile) sind wir mit der Aufführung « Die Legende von Mi » für zwei Wochen auf Tournee.  

Nach unserer Reise durch Belgien (vielleicht klappt es ja im August 2024 wieder) ging’s weiter nach Frankreich für weitere Aufführungen.    

 

Wir mussten super früh aufbrechen, um Lilou am Bahnhof in Dijon abzusetzen, da sie heimmusste, um Gesangsunterricht zu geben.     Wir haben uns umarmt und sind dann weitergefahren. Auf der sogenannten « Hochgeschwindigkeitsautobahn » kommen wir wegen einem aufkommenden Stau nur in Schneckentempo voran. Die Sonne ist bereits verduftet (schade, ich hatte sie gerne). Loïs und ich sind so fertig, dass wir schon weit über das Depressionsstadium hinaus und nicht mehr ganz bei Sinnen sind. So, als ob das Gehirn ausgeschaltet wäre und alles Andere keine Bedeutung mehr hätte. 

Überraschenderweise fand ich diesen Zustand eher cool. Wir lachen für nix und wieder nix, hahaha! (Ach, mich packt’s gleich wieder!)     

Nach einer erholsamen Nacht kann’s in eine neue Runde losgehen!     Wir bauen unser Zeug auf und üben fast den ganzen Tag. Die Show ist echt cool und wir sind zwar früher als sonst damit fertig, aber doch auf den Felgen. 

Nach der letzten Darstellung in Grenoble fuhr Loïs, obwohl sie etwas mitgenommen war, allein mit dem Zug nach Lyon:  

- Also, bis nächste Woche, zum letzten Termin für dieses Jahr! 

Dann ist jeder für sich heimgegangen.    

 

Das Gewicht abschleppen      

Mein erster Gang war zurück zur Gemeinde, wo wir am Abend zuvor gespielt haben, um das Musikmaterial wieder abzuholen, und oh Wunder, es war noch an seinem Platz! Ja, ich hatte es nämlich hinter dem Gemeindehaus versteckt (in einem heissen Stadtviertel, wo erst kürzlich eingebrochen wurde (Puh! ).

Ich hab’ den Anhänger beladen und weiter ging’s. 

 

Dieser Karren ist schon ein praktisches Gerät (grösser als sonst, von einem Kumpel geliehen), aber eindeutig viel zu schwer für mein Auto. Mit der grossen Plane, die hinten herausragt, komme ich mir vor wie auf einem Schiff, nur verkehrt herum

Und das alles, um eine Aufführung von nur anderthalb Stunden auf die Beine zu stellen! Es ist sowas von… 

Was für ein Glück! 

Ich meine es ohne Ironie, es ist nämlich so: 

Es ist so ähnlich wie bei meiner Tochter Océane im Moment:  

Noch nie waren ihre Nächte so chaotisch wie in diesem vergangenen Jahr, aber wenn ihr nur sehen könntet, wie glücklich sie darüber ist, eine Tochter zu haben… 

Im Publikum befinden sich Leute, die im wahrsten Sinne ein « Hard-core Leben » geführt haben (Trauerfälle, schlimme Krankheiten, und so viele Fragen ohne Antworten), ich kann mir nur schwer ihren Schmerz vorstellen. 

Zudem waren bei den zwei letzten Vorführungen Leute im Publikum, die mir fast wie Penner vorkamen, samt Kindern aus chaotischen Verhältnissen.

 

Dann wenn man sieht, wie Gott, durch die Antworten, die unsere Vorstellung bringt, die Herzen berühren und trösten, kann man nur sagen:  Das ist unbezahlbar!  

Bei so etwas dabei zu sein, Gitarre zu spielen, zu schauspielern, einfach alles zu machen, worauf man steht, was für ein Vorrecht! Ganz zu schweigen von dem Gefühl, am richtigen Platz zu sein… 

Also, ganz egal, was man tut, abspülen, Hausaufgaben machen, dem Job nachgehen, oder ausgehen usw., erinnern wir uns daran, warum wir es machen.   

« Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe.» 1. Korinther 16,14

Fortsetzung folgt…

      
 
Möchtest Du von Alain Auderset Nachrichten erhalten?
Ich melde mich an
" ["post_title"]=> string(47) "Was man nicht sieht,… vergisst man! Folge 2/7" ["post_excerpt"]=> string(0) "" ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(40) "ce-qui-ne-se-voit-pas-soublie-episode-27" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2024-09-19 15:58:30" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2024-09-19 13:58:30" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(32) "http://www.auderset.com/?p=20530" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(4) "post" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" ["post_title_ml"]=> string(109) "[:fr]Ce qui ne se voit pas… s’oublie. Épisode 2/7[:de]Was man nicht sieht,… vergisst man! Folge 2/7[:]" ["post_title_langs"]=> array(2) { ["fr"]=> bool(true) ["de"]=> bool(true) } }

Was man nicht sieht,… vergisst man! Folge 2/7

Erst Folge 1/7 lesen  Unter der Spitze des Eisbergs    Hinter den Kulissen einer Vorführung:    On the road again Mit meiner Frau, Lilou und Loïs (alias Priscile) sind wir mit der Aufführung « Die Legende von Mi » für … More… More…

Posted in Blog | Kommentare deaktiviert für Was man nicht sieht,… vergisst man! Folge 2/7
object(WP_Post)#5300 (26) {
  ["ID"]=>
  int(20883)
  ["post_author"]=>
  string(1) "1"
  ["post_date"]=>
  string(19) "2024-04-23 18:05:45"
  ["post_date_gmt"]=>
  string(19) "2024-04-23 16:05:45"
  ["post_content"]=>
  string(15300) "

Hallo

Hi, ich bin Alain, der Autor von “La légende de Mi”. 

Vielleicht haben einige von euch in Wilderswil meine Vorführung gesehen. Erzählt wurde sie auf Französisch und auf Deutsch simultan über Kopfhörer übersetzt. 

 

 

Die Vorstellung

Die Fabel wird durch die Begleitung einer elektrischen Gitarre sowie einer Live-Zeichnung belebt. Loïs (alias Priscille) de Prins, Kolorist im Auderset Atelier, malt mit Talent und erstaunlicher Geschwindigkeit live auf der Leinwand mit. 

 

 

Das Thema

Es handelt sich um eine Geschichte, die Gott mir als Trost geschenkt hat, als ich eine schwierige, leidende Zeit durcherlebte. Die Geschichte befasst sich mit der Frage: Warum den Leid, wenn Gott ein guter Gott ist?  

Die Vorführung erschüttert die Zuschauer, die oft am Ende der Erzählung in Tränen sind. Ende 2023 wurde die Geschichte als Buch editiert, seither bekommen wir mehrere Rückmeldungen von Leuten die zutiefst betroffen wurden. 

Während dem Wochenende in Wilderswil, von Deutschschweizern umgeben, wuchs in mir die Idee, diese Geschichte neu auch auf Deutsch darzubieten. 

 

 

Deutsche Übersetzung des Buches 

Nun, gute Nachricht: wir sind dabei diese Fabel auf Deutsch zu übersetzen. Und wenn der Herr es zulässt, könnte es noch vor Ende des Jahres sein. Falls ihr dies ermöglichen möchtet und das Projekt mittragen wollt, könnt ihr finanziell dazu beitragen anhand vom untenstehenden QR-Code: 

 

https://donorbox.org/legendedemi_de

Vorführung auf Deutsch 

Sobald das Buch erhältlich ist, planen wir die Vorführung auf Deutsch zu übersetzen. Vielleicht kennt ihr einige Kirchen oder Gemeinden die interessiert wären, die Show darzubieten? Danke all denen, die uns auch im Gebet tragen ❤

 

 

Partner  ?

Ich bin überzeugt, dass einige von euch ein Stück des Weges mit uns gehen werden, deshalb erlaube ich mir ein ungewohntes Vorgehen in dem ich mein Atelier vorstelle. Im Anhang findet ihr unser Jahresbericht. 

   

Zeichentrikfilm Projekt 

Neben der « Légende de Mi », fragte mich Gott auch mein erstes Comicbuch « Ach du lieber Himmel!„ in Zeichentrickfilm zu adaptieren. Dies ist ein riesiges Projekt, dass schon vor 2 Jahren begann.  

Ich bin jedoch nicht komplett erfahrungslos. Vor ca. 10 Jahren kam mein erster Trickfilm auf Facebook heraus, der über 67 Millionen Mal gesehen wurde und eine unzählige Menge Internetnutzer näher zu Jesus brach. 

Der Erfolg geht weiter, mit dem jüngsten Beispiel, das bis zu 48 Millionen Views erreichte: https://youtube.com/shorts/ne3Tn4-PaVw?si=NFbIT75e4edy8dQe  

Ziel unserer zukünftigen Zeichentrickfilme ist nach wie vor Menschen zu Jesus zu bringen. Seine Wirkung wird Millionen Menschen erreichen!

Mehr Infos dazu: https://www.auderset.com/idees-recues-le-dessin-anime (FR)

Danke, dass ihr den Herrn fragt ob ihr in diesem Projekt irgendeine Rolle zu spielen habt. Möge er euch segnen, dich und deine Familie! 

Wir stehen für weitere Fragen oder Rückmeldungen gerne zur Verfügung. 

Anhang : Jahresbericht Atelier Auderset.  (FR)

  Alain" ["post_title"]=> string(32) "Deutsche Übersetzung des Buches" ["post_excerpt"]=> string(0) "" ["post_status"]=> string(7) "publish" ["comment_status"]=> string(6) "closed" ["ping_status"]=> string(6) "closed" ["post_password"]=> string(0) "" ["post_name"]=> string(34) "de-deutsche-ubersetzung-des-buches" ["to_ping"]=> string(0) "" ["pinged"]=> string(0) "" ["post_modified"]=> string(19) "2024-04-25 21:01:34" ["post_modified_gmt"]=> string(19) "2024-04-25 19:01:34" ["post_content_filtered"]=> string(0) "" ["post_parent"]=> int(0) ["guid"]=> string(32) "http://www.auderset.com/?p=20883" ["menu_order"]=> int(0) ["post_type"]=> string(4) "post" ["post_mime_type"]=> string(0) "" ["comment_count"]=> string(1) "0" ["filter"]=> string(3) "raw" ["post_title_ml"]=> string(84) "[:fr]La légende de Mi - version en Allemand[:de]Deutsche Übersetzung des Buches[:]" ["post_title_langs"]=> array(2) { ["fr"]=> bool(true) ["de"]=> bool(true) } }

Deutsche Übersetzung des Buches

Hallo Hi, ich bin Alain, der Autor von “La légende de Mi”.  Vielleicht haben einige von euch in Wilderswil meine Vorführung gesehen. Erzählt wurde sie auf Französisch und auf Deutsch simultan über Kopfhörer übersetzt.      Die Vorstellung Die Fabel wird durch die Begleitung einer elektrischen … More… More…

Posted in Blog | Kommentare deaktiviert für Deutsche Übersetzung des Buches